<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%3A_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8</id>
		<title>Иллюстрации: Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%3A_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-10T01:35:17Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8&amp;diff=177643&amp;oldid=prev</id>
		<title>ВикторияМора в 09:31, 4 июня 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8&amp;diff=177643&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-06-04T09:31:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 09:31, 4 июня 2012&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:200-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;В современном переводе это звучит так:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Я знаю буквы: письмо -это достояние. Трудитесь усердно,&amp;lt;br&amp;gt;земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание!&amp;lt;br&amp;gt;Несите слово убеждённо...&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:200-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;В современном переводе это звучит так:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Я знаю буквы: письмо -это достояние. Трудитесь усердно,&amp;lt;br&amp;gt;земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание!&amp;lt;br&amp;gt;Несите слово убеждённо...&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тайна русского языка:'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тайна русского языка:''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|0m2FhfnupHs&amp;amp;amp;feature=player_embedded}} &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|0m2FhfnupHs&amp;amp;amp;feature=player_embedded}} &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 29:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 29:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Генеалогическое древо индоевропейских языков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Генеалогическое древо индоевропейских языков. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:201-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:201-rosmova9kl-t17-ill.jpg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|719x357px&lt;/ins&gt;]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Русский язык является единственным государственным языком России. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Русский язык &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;является единственным государственным &lt;/del&gt;языком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;России&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Русский язык &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— один из шести официальных языков ООН. По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997), примерно 300 млн человек по всему миру на тот момент владело русским &lt;/ins&gt;языком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(что ставило его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считали его родным (7-е место в мире). Общее количество русскоязычных в мире по оценке 1999 года — около 167 млн, ещё около 110 млн человек владеют русским языком как вторым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;6 июня отмечается День русского языка как одного из официальных языков ООН&lt;/ins&gt;. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Русский язык — один из шести официальных языков ООН. По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997), примерно 300 млн человек по всему миру на тот момент владело русским языком (что ставило его на 5&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;е место по распространённости), из них 160 млн считали его родным (7&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;е место в мире). Общее количество русскоязычных в мире по оценке 1999 года — около 167 млн, ещё около 110 млн человек владеют русским языком как вторым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;6 июня отмечается День русского языка как одного из официальных языков ООН&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:202&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;rosmova9kl&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t17-ill&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;jpg]] &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:202-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Как правильно: на Украине или в Украине?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины (этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину). &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Вопросы русского языка на Украине широко используются в современной политической борьбе и, как следствие, по-разному освещаются разными политическими силами Украины и России в средствах массовой информации&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Image:203-rosmova9kl-t17-ill.jpg]] &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Как правильно: на Украине или в Украине?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины (этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину). &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Вопросы русского языка на Украине широко используются в современной политической борьбе и, как следствие, по-разному освещаются разными политическими силами Украины и России в средствах массовой информации&lt;/del&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;203&lt;/del&gt;-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;204&lt;/ins&gt;-rosmova9kl-t17-ill.jpg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Суржик –неприродна суміш українських і російських слів, мовних зворотів&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;“Нащот&amp;amp;nbsp; дєнєг, доложу вам, так їх на етот делікатний товар їдьоть – страх! То єсть щоденно – сила! Ну, дак, слава Богу, у мене етой дєньги непереводно: цєлий Хрещатик минє винен”.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Ми познайомились з тобою у вагоні метро / Людей напхалося конкретно, як сільодки в відро»…&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:204-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Суржик –неприродна суміш українських і російських слів, мовних зворотів&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;“Нащот&amp;amp;nbsp; дєнєг, доложу вам, так їх на етот делікатний товар їдьоть – страх! То єсть щоденно – сила! Ну, дак, слава Богу, у мене етой дєньги непереводно: цєлий Хрещатик минє винен”.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Ми познайомились з тобою у вагоні метро / Людей напхалося конкретно, як сільодки в відро»…&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:205-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Чесать языком – сплетничать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Наступить на язык – заставить замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Держать язык за зубами – не болтать лишнего&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Черт дёрнул за язык – сожалеть о сказанном&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Попасть на язык – стать предметом пересудов&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Повесить язык на плечо – очень устать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Тянуть за язык – вынуждать высказываться&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Прикусить язык – замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Бежать высунув язык – очень быстро&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Если вы будете использовать эти фразеологические обороты в своей речи, то ваш русский язык будет выразительным, лаконичным, звучным, острым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:205-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Чесать языком – сплетничать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Наступить на язык – заставить замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Держать язык за зубами – не болтать лишнего&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Черт дёрнул за язык – сожалеть о сказанном&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Попасть на язык – стать предметом пересудов&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Повесить язык на плечо – очень устать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Тянуть за язык – вынуждать высказываться&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Прикусить язык – замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Бежать высунув язык – очень быстро&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Если вы будете использовать эти фразеологические обороты в своей речи, то ваш русский язык будет выразительным, лаконичным, звучным, острым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 59:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 59:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; Скачать иллюстрации можно нажав на текст [http://school.xvatit.com/Presentation/Gipermarket_april_2012/Ejsmont/10ill_9cl_17.ppt Скачать иллюстрации] и установив Microsoft PowerPoint &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; Скачать иллюстрации можно нажав на текст [http://school.xvatit.com/Presentation/Gipermarket_april_2012/Ejsmont/10ill_9cl_17.ppt Скачать иллюстрации] и установив Microsoft PowerPoint &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''''Прислано учителем международного лицея „Гранд” Эйсмонт О.Н.''''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''''Прислано учителем международного лицея „Гранд” Эйсмонт О.Н.''''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Сложноподчиненные_предложения_с_придаточными_обстоятельственными._Иллюстрации]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Сложноподчиненные_предложения_с_придаточными_обстоятельственными._Иллюстрации]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:177634:newid:177643 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>ВикторияМора</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8&amp;diff=177634&amp;oldid=prev</id>
		<title>ВикторияМора: Новая страница: «Иллюстрации к предмету Русский язык, 9 класс    '''''...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%98%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8&amp;diff=177634&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-06-04T09:28:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Иллюстрации к предмету &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0&quot; title=&quot;Російська мова&quot;&gt;Русский язык&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_9_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81&quot; title=&quot;Російська мова 9 клас&quot;&gt;9 класс &lt;/a&gt;   &amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Иллюстрации к предмету [[Російська мова|Русский язык]], [[Російська мова 9 клас|9 класс ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Тема:'''''[[Тема 17. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными. Сложноподчиненные предложения с придаточными степени|'''''Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными. Сложноподчиненные предложения с придаточными степени''''']]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:198-rosmova9kl-t17-ill.jpg]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дмитрий Донской • Иван Грозный • Александр Пушкин • Петр Чайковский • Пётр I • Михаил Ломоносов • Дмитрий Менделеев &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Николай Лобачевский • Михаил Лермонтов • Лев Яшин • Александр Суворов • Антон Чехов • Иван Павлов • Фёдор Достоевский &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Юрий Гагарин • Константин Циолковский • Лев Толстой • Анна Павлова • Сергей Королёв • Александр Невский • Фёдор Шаляпин&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Русский язык по общему числу говорящих занимает место в первой десятке мировых языков, однако точно определить это место довольно трудно.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:199-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Русский язык принадлежит к восточной подгруппе славянских языков, входящих в состав индоевропейской семьи языков. В русском языке используется письменность на основе русского алфавита, восходящего к кириллическому алфавиту (кириллице). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азъ буки веде: глаголь добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашь онъ покои. Рцы слово твердо... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:200-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;В современном переводе это звучит так:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Я знаю буквы: письмо -это достояние. Трудитесь усердно,&amp;lt;br&amp;gt;земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание!&amp;lt;br&amp;gt;Несите слово убеждённо...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Тайна русского языка:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|0m2FhfnupHs&amp;amp;amp;feature=player_embedded}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генеалогическое древо индоевропейских языков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:201-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Русский язык является единственным государственным языком России.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Русский язык — один из шести официальных языков ООН. По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly» (№ 3 за 1997), примерно 300 млн человек по всему миру на тот момент владело русским языком (что ставило его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считали его родным (7-е место в мире). Общее количество русскоязычных в мире по оценке 1999 года — около 167 млн, ещё около 110 млн человек владеют русским языком как вторым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;6 июня отмечается День русского языка как одного из официальных языков ООН.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:202-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как правильно: на Украине или в Украине?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины (этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину). &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Вопросы русского языка на Украине широко используются в современной политической борьбе и, как следствие, по-разному освещаются разными политическими силами Украины и России в средствах массовой информации&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:203-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:204-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суржик –неприродна суміш українських і російських слів, мовних зворотів&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;“Нащот&amp;amp;nbsp; дєнєг, доложу вам, так їх на етот делікатний товар їдьоть – страх! То єсть щоденно – сила! Ну, дак, слава Богу, у мене етой дєньги непереводно: цєлий Хрещатик минє винен”.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Ми познайомились з тобою у вагоні метро / Людей напхалося конкретно, як сільодки в відро»…&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:205-rosmova9kl-t17-ill.jpg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Чесать языком – сплетничать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Наступить на язык – заставить замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Держать язык за зубами – не болтать лишнего&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Черт дёрнул за язык – сожалеть о сказанном&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Попасть на язык – стать предметом пересудов&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Повесить язык на плечо – очень устать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Тянуть за язык – вынуждать высказываться&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Прикусить язык – замолчать&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Бежать высунув язык – очень быстро&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Если вы будете использовать эти фразеологические обороты в своей речи, то ваш русский язык будет выразительным, лаконичным, звучным, острым.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Скачать иллюстрации можно нажав на текст [http://school.xvatit.com/Presentation/Gipermarket_april_2012/Ejsmont/10ill_9cl_17.ppt Скачать иллюстрации] и установив Microsoft PowerPoint &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Прислано учителем международного лицея „Гранд” Эйсмонт О.Н.''''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Сложноподчиненные_предложения_с_придаточными_обстоятельственными._Иллюстрации]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ВикторияМора</name></author>	</entry>

	</feed>