<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Казка про Лиса Микиту. Іван Франко - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-06T18:06:14Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26652&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина в 12:22, 21 января 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26652&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-01-21T12:22:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 12:22, 21 января 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[категория: Іван Франко. Короткі відомості про письменника. Гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[категория: Іван Франко. Короткі відомості про письменника.Гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:26651:newid:26652 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26651&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина в 12:21, 21 января 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26651&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-01-21T12:21:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;amp;diff=26651&amp;amp;oldid=26649&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26649&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина: Создана новая страница размером '''&lt;metakeywords&gt;Іван ФРАНКО, ЛИС МИКИТА&lt;/metakeywords&gt;Іван ФРАНКО'''&lt;br&gt;&lt;br&gt;'''ЛИС МИКИТА&lt;br&gt;ПІС...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D1%83._%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE&amp;diff=26649&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-01-21T12:18:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Создана новая страница размером &amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Іван ФРАНКО, ЛИС МИКИТА&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;Іван ФРАНКО&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;ЛИС МИКИТА&amp;lt;br&amp;gt;ПІС...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Іван ФРАНКО, ЛИС МИКИТА&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;Іван ФРАНКО'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''ЛИС МИКИТА&amp;lt;br&amp;gt;ПІСНЯ ПЕРША'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:mikita.jpeg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Надійшла весна прекрасна,&amp;lt;br&amp;gt;Многоцвітна, тепла, ясна,&amp;lt;br&amp;gt;Мов дівчина у вінку;&amp;lt;br&amp;gt;Ожили луги, діброви,&amp;lt;br&amp;gt;Повно гамору, розмови&amp;lt;br&amp;gt;І пісень в чагарнику.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Лев, що цар є над звірами,&amp;lt;br&amp;gt;Пише листи з печатками,&amp;lt;br&amp;gt;Розсилає на весь світ:&amp;lt;br&amp;gt;«Час настав великих зборів!&amp;lt;br&amp;gt;Най зійдесь до царських дворів&amp;lt;br&amp;gt;Швидко весь звірячий рід».&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ось ідуть вони юрбами,&amp;lt;br&amp;gt;Мов на відпуст з корогвами —&amp;lt;br&amp;gt;Все, що виє, гавка, квака;&amp;lt;br&amp;gt;Лиш один мов і не чує,&amp;lt;br&amp;gt;В своїм замку, знай, ночує —&amp;lt;br&amp;gt;Лис Микита, гайдамака.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ой, недаром він ховаєсь!&amp;lt;br&amp;gt;Знать, сумління обзиваєсь:&amp;lt;br&amp;gt;«Кривдив ти звірячий люд!»&amp;lt;br&amp;gt;Тим часом в своїй столиці&amp;lt;br&amp;gt;Цар засів поруч цариці,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб творити звірам суд.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Перший вийшов Вовк Неситий.&amp;lt;br&amp;gt;«Царю,— каже,— від Микити&amp;lt;br&amp;gt;Вже мені хоч пропадать!&amp;lt;br&amp;gt;Діток моїх б'є, кусає,&amp;lt;br&amp;gt;А Вовчицю обмовляє&amp;lt;br&amp;gt;Так, що й сором повідать!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;А й мене — хіба ж то чесно? —&amp;lt;br&amp;gt;Як він хитро і облесно&amp;lt;br&amp;gt;Мало в гріб раз не ввігнав!&amp;lt;br&amp;gt;Се було ще того разу,&amp;lt;br&amp;gt;Як я з царського указу&amp;lt;br&amp;gt;Мировим суддею став.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;От до мене вбіг Микита:&amp;lt;br&amp;gt;«Вовче, справа знаменита!&amp;lt;br&amp;gt;Штири барани ось тут.&amp;lt;br&amp;gt;Їм лишилася по батьку&amp;lt;br&amp;gt;Гарна частка поля в спадку,&amp;lt;br&amp;gt;І на твій здаються суд.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Бачиш, почали свариться,&amp;lt;br&amp;gt;Ані руш їм поділиться —&amp;lt;br&amp;gt;Геометри в них нема.&amp;lt;br&amp;gt;Я веду їх в сюю нетру:&amp;lt;br&amp;gt;Будь їм ти за геометру,—&amp;lt;br&amp;gt;Праця буде недарма».&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Втішивсь я — нема що крити.&amp;lt;br&amp;gt;Бачте, баранів мирити&amp;lt;br&amp;gt;Дуже я люблю над все:&amp;lt;br&amp;gt;Як зроблю їм справу в поли,&amp;lt;br&amp;gt;То вам жаден з них ніколи&amp;lt;br&amp;gt;Вже рекурсу не внесе.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;От я швидко збираюся,&amp;lt;br&amp;gt;З баранами вітаюся —&amp;lt;br&amp;gt;Хлопці повні, як стручки!&amp;lt;br&amp;gt;«Ну-бо, хлопці, поспішімо,&amp;lt;br&amp;gt;На той спорний грунт ходімо!&amp;lt;br&amp;gt;Маєте пальки, дрючки?»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Все є,— кажуть,— все готове!»&amp;lt;br&amp;gt;Вийшли в поле Баранове,&amp;lt;br&amp;gt;Стали мірять — ні, не йде!&amp;lt;br&amp;gt;Тут замного, там замало,&amp;lt;br&amp;gt;Вшир не хочуть, вздовж не стало,&amp;lt;br&amp;gt;Бо тут ліпше, там худе.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Далі каже Лис Микита:&amp;lt;br&amp;gt;«Тут одна лиш стежка бита&amp;lt;br&amp;gt;Вас до правди заведе.&amp;lt;br&amp;gt;Вовче, стань на середині,&amp;lt;br&amp;gt;A з них кождий в сій хвилині&amp;lt;br&amp;gt;На ріг ниви най іде.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Станьте й стійте там спокійно,&amp;lt;br&amp;gt;Кождий уважай подвійно!&amp;lt;br&amp;gt;Як я крикну: раз, два, три! —&amp;lt;br&amp;gt;То з вас кождий без уговку&amp;lt;br&amp;gt;Якнайшвидше к пану Вовку&amp;lt;br&amp;gt;Що є сили просто дри!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Хто найшвидше дочвалає,&amp;lt;br&amp;gt;Вовка з місця геть зіпхає,&amp;lt;br&amp;gt;Матиме найбільшу часть.&amp;lt;br&amp;gt;Зрозуміли?» — «Зрозуміли!» —&amp;lt;br&amp;gt;«Ну, ставайте ж, і до ціли&amp;lt;br&amp;gt;Най вам бог добігти дасть!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Всередині став я радий,&amp;lt;br&amp;gt;Не доміркувався зради,&amp;lt;br&amp;gt;А Микита на межи&amp;lt;br&amp;gt;Аж у собі радість тисне —&amp;lt;br&amp;gt;Як не гаркне, як не свисне:&amp;lt;br&amp;gt;«Раз-два-три! А враз біжи!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ледве крикнув Лис Микита —&amp;lt;br&amp;gt;Гей, як рушили з копита&amp;lt;br&amp;gt;Барани у той сам час!&amp;lt;br&amp;gt;А як збилися докупи,&amp;lt;br&amp;gt;То, вам наче штири ступи,&amp;lt;br&amp;gt;В мене гопнули нараз.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Штири барани відразу&amp;lt;br&amp;gt;Мої кості на логазу,&amp;lt;br&amp;gt;Бачилося, потовкли;&amp;lt;br&amp;gt;Я лиш зіпнув, закрутився&amp;lt;br&amp;gt;Та й на землю покотився,&amp;lt;br&amp;gt;Очі кров'ю заплили.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Та прокляті бараниська&amp;lt;br&amp;gt;Не вважають, що смерть близька,&amp;lt;br&amp;gt;Що зомлілий я лежу:&amp;lt;br&amp;gt;Сей рогами звідси пхає,&amp;lt;br&amp;gt;Той в противний бік штовхає,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб посунути межу.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Довго ще так правувались,&amp;lt;br&amp;gt;Щохвилини розбігались&amp;lt;br&amp;gt;Та й рогами в мене бух!&amp;lt;br&amp;gt;А Микита, той собака,&amp;lt;br&amp;gt;Реготавсь, аж лазив рака,&amp;lt;br&amp;gt;Що так з мене перли дух.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;І були б за нюх табаки&amp;lt;br&amp;gt;Там на вічну ганьбу таки&amp;lt;br&amp;gt;Вовка вбили барани,&amp;lt;br&amp;gt;Та, дав бог, моя Вовчиця&amp;lt;br&amp;gt;Там надбігла подивиться,—&amp;lt;br&amp;gt;Аж тоді втекли вони».&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Хоч як жалібно сю повість,&amp;lt;br&amp;gt;Мов сумную дужу новість,&amp;lt;br&amp;gt;Вовк цареві голосив,&amp;lt;br&amp;gt;То цариця хихоталась,&amp;lt;br&amp;gt;Та й цар, щоб не знявся галас,&amp;lt;br&amp;gt;Ледве в собі сміх душив.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Гектор, Цуцик, неборака,&amp;lt;br&amp;gt;Став на лапки та й балака:&amp;lt;br&amp;gt;«Царю, страже наших прав!&amp;lt;br&amp;gt;Ковбаси я мав шматочок&amp;lt;br&amp;gt;Та й сховав її в куточок,—&amp;lt;br&amp;gt;Лис і тую в мене вкрав!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Кіт Мурлика скочив жваво:&amp;lt;br&amp;gt;«Бач, яке собаче право!&amp;lt;br&amp;gt;Ковбаса була моя!&amp;lt;br&amp;gt;Що Лис злодій, я не спорю,&amp;lt;br&amp;gt;Але ковбасу в ту пору&amp;lt;br&amp;gt;В ковалихи викрав я!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Чиста правда, що й казати,—&amp;lt;br&amp;gt;Рись почав так промовляти,-—&amp;lt;br&amp;gt;Лис Микита злодій є.&amp;lt;br&amp;gt;Він сумління, честь і віру&amp;lt;br&amp;gt;За дриглі, горівки міру&amp;lt;br&amp;gt;Без вагання продає.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Таж то нехрист, таж то Юда!&amp;lt;br&amp;gt;Патріот — у нього злуда!&amp;lt;br&amp;gt;Хто ж добра б від нього ждав?&amp;lt;br&amp;gt;Знаю я його натуру!&amp;lt;br&amp;gt;Він царя б жидам на шкуру&amp;lt;br&amp;gt;За свинини фунт продав.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Заяць ось — душа спасенна,&amp;lt;br&amp;gt;Як жиє, ні в ніч, ні денно&amp;lt;br&amp;gt;Зла нікому не хотів.&amp;lt;br&amp;gt;Ну, пішов він до Микити,&amp;lt;br&amp;gt;Той, бач, мав його навчити&amp;lt;br&amp;gt;Тропарів і кондаків.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ой, гірка була наука!&amp;lt;br&amp;gt;Лис відразу взявсь до бука,—&amp;lt;br&amp;gt;А прийшли на п'ятий глас,&amp;lt;br&amp;gt;Він струснув Зайця, мов грушу;&amp;lt;br&amp;gt;Був би витряс з нього й душу,&amp;lt;br&amp;gt;Якби я його не спас».&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Аж ось виступив до трону,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб взять Лиса в оборону,&amp;lt;br&amp;gt;Стрий його, Борсук Бабай.&amp;lt;br&amp;gt;«Добре то старі казали:&amp;lt;br&amp;gt;Жди від ворога похвали!&amp;lt;br&amp;gt;Що тут наплели, гай, гай!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;І не сором вам, Неситий,&amp;lt;br&amp;gt;Власну ганьбу розносити,&amp;lt;br&amp;gt;Відгрівати давню пліснь?&amp;lt;br&amp;gt;А ви краще б нагадали,&amp;lt;br&amp;gt;Як ви з Лисом вандрували,—&amp;lt;br&amp;gt;То правдива, свіжа піснь.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Вірним другом був Микита,&amp;lt;br&amp;gt;Але ваша злість несита&amp;lt;br&amp;gt;Злом платить найліпшу річ.&amp;lt;br&amp;gt;Раз ото степами йшли ви,&amp;lt;br&amp;gt;Голод мучив вас страшливий,&amp;lt;br&amp;gt;Хоч коліна власні їж!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Аж тут чути: «Гатьта! Вісьта!»&amp;lt;br&amp;gt;Їде шляхом хлоп до міста&amp;lt;br&amp;gt;З рибою на торг, мабуть.&amp;lt;br&amp;gt;«Гей,— Лис каже,— мисль щаслива!&amp;lt;br&amp;gt;Брате, буде нам пожива,&amp;lt;br&amp;gt;Лиш гляди та мудрий будь!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Скочив Лис з одного маху,&amp;lt;br&amp;gt;Бач, і впав посеред шляху,&amp;lt;br&amp;gt;Мов здохлий, простяг лапки.&amp;lt;br&amp;gt;І лежить отак простертий —&amp;lt;br&amp;gt;Він же ж міг пожити смерти&amp;lt;br&amp;gt;Від мужицької руки!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Хлоп над'їхав — що за диво!&amp;lt;br&amp;gt;З воза зліз, за камінь живо,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб його добити там.&amp;lt;br&amp;gt;Далі бачить — він не диха!&amp;lt;br&amp;gt;«От мій зиск,— промовив стиха,-&amp;lt;br&amp;gt;На клапаню буде блам».&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Взяв Микиту за хвостину&amp;lt;br&amp;gt;Та й на віз між рибу кинув,&amp;lt;br&amp;gt;Сів і їде в божий час.&amp;lt;br&amp;gt;А Микита, той проноза,&amp;lt;br&amp;gt;Ну ж метати риби з воза,&amp;lt;br&amp;gt;В кадці лиш лишився квас.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Риб не стало, Лис мій в ноги!&amp;lt;br&amp;gt;Здибав Вовка край дороги,—&amp;lt;br&amp;gt;Той остатню Щуку мне.&amp;lt;br&amp;gt;«Ну-бо, брате Миколайку,&amp;lt;br&amp;gt;Ти лишив для мене пайку?&amp;lt;br&amp;gt;Погодуй тепер мене!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«О,— говорить Вовк Неситий,—&amp;lt;br&amp;gt;Осьде пай твій знаменитий!&amp;lt;br&amp;gt;На, смакуй, та не вдавись!»&amp;lt;br&amp;gt;І — зміркуй безодню злості! —&amp;lt;br&amp;gt;Дав йому лиш самі ості&amp;lt;br&amp;gt;З риб, що вкрав так сміло Лис!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;А для Зайця річ нелюба,&amp;lt;br&amp;gt;Що надрав учитель чуба?&amp;lt;br&amp;gt;Ніби нас не драли всіх?&amp;lt;br&amp;gt;Хто ж то бачив, щоб наука&amp;lt;br&amp;gt;Йшла до голови без бука?&amp;lt;br&amp;gt;Се розмазувать — лиш сміх.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;А той Цуцик, Гектор куций,&amp;lt;br&amp;gt;Сам спіймавсь на своїй штуці!&amp;lt;br&amp;gt;Кіт Мурлика нам сказав:&amp;lt;br&amp;gt;«Ковбасу ту знакомиту,&amp;lt;br&amp;gt;За що скаржить він Микиту,&amp;lt;br&amp;gt;Сам він у Мурлики вкрав.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Мій братанок — муж побожний.&amp;lt;br&amp;gt;Всякий проступок безбожний&amp;lt;br&amp;gt;Є для нього наче хрін.&amp;lt;br&amp;gt;Ось вже цілий рік минає,&amp;lt;br&amp;gt;Як твердий все піст тримає,&amp;lt;br&amp;gt;Не бере в рот м'яса він.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Я вже сам не раз журився,&amp;lt;br&amp;gt;Що так голодом зморився…» —&amp;lt;br&amp;gt;Тут урвав нараз Бабай,—&amp;lt;br&amp;gt;Бач, кумпанія чимала&amp;lt;br&amp;gt;Бог зна звідки причвалала&amp;lt;br&amp;gt;З криком, шумом в царський гай.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Старий Півень перед веде,&amp;lt;br&amp;gt;За ним по два у ряд іде,&amp;lt;br&amp;gt;Носять мари на плечах:&amp;lt;br&amp;gt;А на марах Курка лежить,&amp;lt;br&amp;gt;За марами весь рід біжить —&amp;lt;br&amp;gt;Плач і лемент, ох і ах!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Півень перед троном царським&amp;lt;br&amp;gt;Крикнув тенором лицарським:&amp;lt;br&amp;gt;«Милосердя, царю мій!&amp;lt;br&amp;gt;Вся надія наша вбита!&amp;lt;br&amp;gt;А убійця — Лис Микита!&amp;lt;br&amp;gt;Най нас суд розсудить твій.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ми в монастирі святому&amp;lt;br&amp;gt;Проживали й зла нікому&amp;lt;br&amp;gt;Не чинили. Та не раз&amp;lt;br&amp;gt;Бачив я, що попід брами&amp;lt;br&amp;gt;Лис мишкує,— все за нами&amp;lt;br&amp;gt;Своїм хижим оком пас.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Я сі штуки добре знаю,&amp;lt;br&amp;gt;Своїм дітям повідаю:&amp;lt;br&amp;gt;«Стережіться, крий вас біг!&amp;lt;br&amp;gt;В ліс мені не вибігати,&amp;lt;br&amp;gt;Бо там ворог наш зубатий,&amp;lt;br&amp;gt;Він життя вас збавить всіх.»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Аж тут раз стук-стук до брами:&amp;lt;br&amp;gt;В волосянці перед нами&amp;lt;br&amp;gt;Став Микита, як монах,&amp;lt;br&amp;gt;Повітав нас благодаттю&amp;lt;br&amp;gt;І з цісарською печаттю&amp;lt;br&amp;gt;Лист отвертий мав в руках.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Ось вам,— каже,— лист безпеки!&amp;lt;br&amp;gt;Каже цар, щоб відтеперки&amp;lt;br&amp;gt;Між звірами був спокій,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб братався Вовк з Вівцями&amp;lt;br&amp;gt;І щоб я навіки з вами&amp;lt;br&amp;gt;Був як друг, як брат, як свій!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Бач, пустинником я стався&amp;lt;br&amp;gt;І від м'яса відцурався,&amp;lt;br&amp;gt;Їм лиш зілля й дикий мід.&amp;lt;br&amp;gt;Мир вам, діти! Жийте з богом!»&amp;lt;br&amp;gt;І, вклонившись за порогом,&amp;lt;br&amp;gt;Він пішов собі у світ.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;«Ну,— тут дітям я говорю,—&amp;lt;br&amp;gt;Воля, діти! Можна з двору&amp;lt;br&amp;gt;Нам по стернях погулять!»&amp;lt;br&amp;gt;Радість, втіха, спів між нами!&amp;lt;br&amp;gt;Всі ми рушили до брами,—&amp;lt;br&amp;gt;Та не всім прийшлось вертать.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Лиш ми вийшли,— гульк, з укриття&amp;lt;br&amp;gt;Як не скочить Лис Микита&amp;lt;br&amp;gt;Та й хахап мою дочку!&amp;lt;br&amp;gt;Я як крикну: «Кукареко!»&amp;lt;br&amp;gt;Але він вже був далеко,&amp;lt;br&amp;gt;Вже сховався у ліску.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Я кричу, мов в дзвони дзвоню…&amp;lt;br&amp;gt;Вірні пси за ним в погоню&amp;lt;br&amp;gt;Кинулись — та, боже мій! —&amp;lt;br&amp;gt;Принесли лиш труп бездушний!..&amp;lt;br&amp;gt;Так той злодій непослушний&amp;lt;br&amp;gt;Зневажає наказ твій!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Цар сказав: «А що, Бабає?&amp;lt;br&amp;gt;Дуже острий піст тримає&amp;lt;br&amp;gt;Твій братанок! Бачиш сам,&amp;lt;br&amp;gt;Як то він спасає душу!&amp;lt;br&amp;gt;Ні, кінець зробити мушу&amp;lt;br&amp;gt;Всім подібним хапунам!»&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;І Медведя зве, Бурмила:&amp;lt;br&amp;gt;«Як тобі в нас ласка мила,&amp;lt;br&amp;gt;Друже, меч свій прив'яжи,&amp;lt;br&amp;gt;Йдти до Лиса,— най, мосьпане,&amp;lt;br&amp;gt;Зараз тут на суд мій стане,—&amp;lt;br&amp;gt;Строго-строго накажи!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;А вважай на ту падлюку,&amp;lt;br&amp;gt;Щоб не вдрав яку він штуку,&amp;lt;br&amp;gt;Бо то, брате, хитрий звір!» —&amp;lt;br&amp;gt;«Що, мене б він смів дурити?»&amp;lt;br&amp;gt;Закричав Медвідь сердитий&amp;lt;br&amp;gt;Та й потяг в Микитин двір.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	</feed>